I was looking for the explanation for slap chips and I came across this. I thought you might like to read up on some of our local terms. It is not just the English that have their very own langauge that only they understand.
South African Slang Words
Ag ('A*g')
A multi-purpose word, pronounced like the ach in German. "Ag, no man" (sign of irritation). Can precede any sentence for various effects, such as the more neutral, "Ag, I don't know." Used by some people as a stand-alone expletive.
Ahoy
(Greeting) "Ahoy!" Lank younger surfers use this old mariner's greeting. Not sure why. Also aweh, howzit, yooit, hoesit, yo.
Aikona (Aikõna)
(No way, absolutely not). From indigenous Nguni language meaning “Noâ€. Sometimes pronounced “Haikõnaâ€
Aita! ('Ay-tah')
(Greeting) "Aita brah!" Originated in the townships among the youth, and still used. It's common among politically correct (PC) people. Rabid racists in the past have miraculously become PC people.
Avo
(Abbreviation for Avocado)
Aweh ('Ah-wear')
(Greeting) "Aweh my bru" (Hello my friend) Also howzit, yooit, hoesit, yo.
B
Babalaas ('Bub-ba-lars')
The hangover from hell, fondly called a "Barbie". The Babalas is no mythical beast. But look at yourself in the mirror and you'll wonder as you examine that furry tongue slithering in a mumbling, parched mouth, puffy eyelids scraping bloodshot eyeballs. Comes from the Zulu word ibhabhalazi.
Bakkie (Like “luckyâ€)
(Pickup truck in US, "Ute" in Australia) Many people own bakkies in South Africa, particularly in the rural areas. "That bokkie and her ballie parked off on the back of the bakkie." (That pretty girl and her father sat on the back of the pickup truck)
Bergie (bêr*gee)
(Alcoholic hobo who hangs out on the streets of Cape Town) The word Bergie comes from the Afrikaans “Berg†(Mountain) of Table Mountain, where they used to live. Some still do, in bushes or caves. Many stay in the city these days. You seem them huddled in corners at night, wrapped in a blanket, wrapped around a bottle of booze.
Biltong
Afrikaans – from original “bul tong†– bull’s tongue. Known as beef jerky in the US. This is specially prepared dried raw meat, made from beef, venison or Ostrich.
Biscuit
(Cookie, twit) Yes, would you believe. Where else but in South Africa, where a word can mean a small crunchy cake leavened with baking powder or an insult aimed at a twit or a fool. In America, a biscuit is a scone with no sugar. In South Africa, a biscuit is actually a cookie. Some favourites are Marie, Romany Creams, Nuttikrust and Eet Sum Mor. "John, you biscuit!"
Blaps (Blups)
(Afrikaans – “Mistakeâ€) "Oops, I made a blaps."
Bobotie
Malay dish, but has become “traditionally Afrikaansâ€. Made with spicy mince, raisins, spices and yellow rice. It is baked in the oven with a couple of eggs broken on top. Delicious. Try it some time.
Boer
Afrikaans – “farmerâ€. Used to refer to any (conservative) Afrikaans speaking person.
Boerewors (vorse)
Farmstyle sausage or "wors". (Literally, "Farmers Sausage"). It is a spicy sausage made from hundreds of secret recipes all over the Platteland and beyond. It is consumed in vast quantities on braais all over the country. Boerewors is even sold in places like Australia, Canada and New Zealand to homesick expats who have done the "chicken run", ie, emigrated for fear of compromised lifestyle.
(The) Boerewors Curtain
Any Afrikaans speaking district, usually rural. See “Boereworsâ€. (Usually not the most flattering reference, although all South Africans love to eat Boerewors! Benoni & Pretoria.
Braai (as in “Highâ€)
(Afrikaans - Barbecue (US) or Barbie (Aus))Probably the biggest semantic gift given to the world by South Africa. You make a braai with wood in a metal drum or between bricks. You cook your boerewors, steak, lamb chops and sosaties on it. With your meal you eat mielie pap, salads, rolls and other stuff. You drink a Castle beer.
Bunny Chow
Indian or Malay curry inside a hollowed out loaf of white bread. Surfers from Durban grew up on this food. You get served the curry in the bread, with a square chunk taken from the inside, which you can use to dunk in the curry. Best when the bread is fresh. Bunny chow can also refer to "slap" (soft) chips in bread.
C
Cape Doctor
The southeaster howls across the Cape Peninsula in summer, often forming a whispy, creamy white cloud that rolls over Table Mountain in the shape of a "table cloth". The name is self explanatory. Because it blows for up to a week or more at a time, often at gale-force strength, the wind blows all the pollution away. The air is beautifully clear and crisp in the wake of a southeaster.
Chips
1, Warning. "Look out!" Someone will yell it just before the lip at Cave Rock renders you senseless, the bouncer’s fist greets your jaw or the "boere come and bust you for smoking dagga" (the cops catch you smoking dope). If a school boy is smoking a cigarette in the toilet, his friend will "keep chips" for him. In other words, keep a lookout for the teacher.
2. French Fries (also referred to as “slap chips†(with “slap†as in “pup†– Afrikaans for “softâ€, “not stiffâ€.
3. Potato Crisps
Tjommie (“chômmyâ€)
(Originally Afrikaans - Mate, friend, bru) Slightly old fashioned Afrikaans word that originates from the quaint Victorian word "Chum". Not to be confused with chumming, when you throw gore into the water to attract sharks. That's not a lekker way to treat your chinas, especially if they are surf "tjommies".
D
Dik (as in “dirkâ€)
(Afrikaans – Thick, beefy, big, full) A person can be dik or you can get dik after a big meal. "That rugby player is lank dik" (That rugby player is especially big)
Dinges ('Ding-us')
(Afrikaans - Thingamabob, wotzit, whatchamacallit) In any rural town in South Africa, you might overhear the mechanic say to his colleague, "Johannes, pass me the dinges wot you screw on the top of the carburettor."
Dof ('Dorf')
(Afrikaans – “not brightâ€, “dullâ€) Stupid. Dunce. Someone who is dof, is not necessarily that way all the time. It is often used to describe a temporary loss of brain cells.
Dorp ('Dorrrp')
(Afrikaans - small town) Don’t be confused when someone says, "Let’s go for a dop in that dorp."
Dwaal ('Dwarl')
(Afrikaans - Dreamlike state, confused) This word describes that vacuous, blank state a person gets into sometimes.
E
Eina (Ay-nah)
(Afrikaans - Ouch) Widely used. You can shout "Eina!" in sympathy when a shark haps your buddies’ buttocks while surfing in the Kei.
Eish ('Aysh')
(Zulu expression) Surprise, bewilderment, shock. "Eish. Voetsek! I am not sleeping with you!"
G
Gesuip ('G*esayp')
(Afrikaans - Drunk). Humans “drinkâ€, animals “suip†– to be gesuip is to be drunk to the point of aversion.
Goose
(Girlfriend, women)
H
Hey
Used for emphasis. "So you're a surfer, hey?" or on its own as a way of saying "excuse me?" or "pardon?"
Hose
(Laugh) "He was hosing himself when he fell in the pool."
How's your mind?
(Are you mad?!) This question, often in exasperation or irritation, refers to the mental stability of the subject, who has probably done something stupid, idiotic or irritating.
Howzit
The famous South African greeting. Short for "How is it?" Try and refrain from saying, "It's fine, thanks". This will only lead to a funny look. A suitable reply is: "No, fine", which actually means "Yes, I am fine". The word "no" is often taken to mean "yes". A real Afrikaner might reply to a "Howzit", with this bewildering response: "Ja, well, no fine". This is merely a more emphatic but long-winded version of "No, fine". Also ahoy, aweh, yooit, hoesit, yo.
I
Isit? (Izzit?)
This conversational word is used widely and in response to just about anything. Derived perhaps from the English way of saying "Is it really?" If you don't feel like participating in a conversation with a dik ou at a braai, but don't wish to appear rude, just say "Isit" at appropiate gaps in his description of how he decapitated a Kudu with his bare hands.
J
Jislaaik
(Afrikaans exclamation) Gee whizz!
Just now
(In a little bit) Universally used in South Africa, it means that the action will get done "eventually", but it might mean "never". If someone says he will do it "just now", be warned. It might be in 10 minutes, 10 hours or never. "I'll clean my room just now, Ma." If someone says "now now", you're making progress. It won't be done immediately, or instantly, but probably less than 10 minutes, barring distractions that relegate it back to "just now".
K
Klippies and coke
(Brandy and Coke) Named after Klipdrift, a popular, cheap brandy.
L
Larny
(Fancy, designer clothes, snob, friend) A number of variations on a word denoting someone who is well-dressed, or designer clothes, or a well-to-do function.
For coloured people in the Cape, it means "Friend". "Hoesit my larnie!" (Hello there my friend!)
Lekker
(Afrikaans - Nice, pleasant, stoned, fun, lovely, good, pretty) It is used by all language groups to express approval, often to cover up a limited vocab. If you see someone of the opposite sex who is good-looking, you can exclaim: "Lekkerrr!" while drawing out the last syllable. Cars can be lekker. You can have a lekker time. You can feel lekker. Holidays are lekker. It's lekker when the Springboks occasionally win a match. And of course, you can have a lekker boerie on the braai.
Lightey ('laai-tie')
(Youngster) "That lightey is a pretty good surfer, for a grommet." (That boy surfs well, considering he belongs to a lower caste) Also laaitie
Loskop
(Afrikaans: "Loose Head") Absent minded, forgetful . Someone with plenty of space between the ears for the brain to rattle around in.
South African Slang Words
Ag ('A*g')
A multi-purpose word, pronounced like the ach in German. "Ag, no man" (sign of irritation). Can precede any sentence for various effects, such as the more neutral, "Ag, I don't know." Used by some people as a stand-alone expletive.
Ahoy
(Greeting) "Ahoy!" Lank younger surfers use this old mariner's greeting. Not sure why. Also aweh, howzit, yooit, hoesit, yo.
Aikona (Aikõna)
(No way, absolutely not). From indigenous Nguni language meaning “Noâ€. Sometimes pronounced “Haikõnaâ€
Aita! ('Ay-tah')
(Greeting) "Aita brah!" Originated in the townships among the youth, and still used. It's common among politically correct (PC) people. Rabid racists in the past have miraculously become PC people.
Avo
(Abbreviation for Avocado)
Aweh ('Ah-wear')
(Greeting) "Aweh my bru" (Hello my friend) Also howzit, yooit, hoesit, yo.
B
Babalaas ('Bub-ba-lars')
The hangover from hell, fondly called a "Barbie". The Babalas is no mythical beast. But look at yourself in the mirror and you'll wonder as you examine that furry tongue slithering in a mumbling, parched mouth, puffy eyelids scraping bloodshot eyeballs. Comes from the Zulu word ibhabhalazi.
Bakkie (Like “luckyâ€)
(Pickup truck in US, "Ute" in Australia) Many people own bakkies in South Africa, particularly in the rural areas. "That bokkie and her ballie parked off on the back of the bakkie." (That pretty girl and her father sat on the back of the pickup truck)
Bergie (bêr*gee)
(Alcoholic hobo who hangs out on the streets of Cape Town) The word Bergie comes from the Afrikaans “Berg†(Mountain) of Table Mountain, where they used to live. Some still do, in bushes or caves. Many stay in the city these days. You seem them huddled in corners at night, wrapped in a blanket, wrapped around a bottle of booze.
Biltong
Afrikaans – from original “bul tong†– bull’s tongue. Known as beef jerky in the US. This is specially prepared dried raw meat, made from beef, venison or Ostrich.
Biscuit
(Cookie, twit) Yes, would you believe. Where else but in South Africa, where a word can mean a small crunchy cake leavened with baking powder or an insult aimed at a twit or a fool. In America, a biscuit is a scone with no sugar. In South Africa, a biscuit is actually a cookie. Some favourites are Marie, Romany Creams, Nuttikrust and Eet Sum Mor. "John, you biscuit!"
Blaps (Blups)
(Afrikaans – “Mistakeâ€) "Oops, I made a blaps."
Bobotie
Malay dish, but has become “traditionally Afrikaansâ€. Made with spicy mince, raisins, spices and yellow rice. It is baked in the oven with a couple of eggs broken on top. Delicious. Try it some time.
Boer
Afrikaans – “farmerâ€. Used to refer to any (conservative) Afrikaans speaking person.
Boerewors (vorse)
Farmstyle sausage or "wors". (Literally, "Farmers Sausage"). It is a spicy sausage made from hundreds of secret recipes all over the Platteland and beyond. It is consumed in vast quantities on braais all over the country. Boerewors is even sold in places like Australia, Canada and New Zealand to homesick expats who have done the "chicken run", ie, emigrated for fear of compromised lifestyle.
(The) Boerewors Curtain
Any Afrikaans speaking district, usually rural. See “Boereworsâ€. (Usually not the most flattering reference, although all South Africans love to eat Boerewors! Benoni & Pretoria.
Braai (as in “Highâ€)
(Afrikaans - Barbecue (US) or Barbie (Aus))Probably the biggest semantic gift given to the world by South Africa. You make a braai with wood in a metal drum or between bricks. You cook your boerewors, steak, lamb chops and sosaties on it. With your meal you eat mielie pap, salads, rolls and other stuff. You drink a Castle beer.
Bunny Chow
Indian or Malay curry inside a hollowed out loaf of white bread. Surfers from Durban grew up on this food. You get served the curry in the bread, with a square chunk taken from the inside, which you can use to dunk in the curry. Best when the bread is fresh. Bunny chow can also refer to "slap" (soft) chips in bread.
C
Cape Doctor
The southeaster howls across the Cape Peninsula in summer, often forming a whispy, creamy white cloud that rolls over Table Mountain in the shape of a "table cloth". The name is self explanatory. Because it blows for up to a week or more at a time, often at gale-force strength, the wind blows all the pollution away. The air is beautifully clear and crisp in the wake of a southeaster.
Chips
1, Warning. "Look out!" Someone will yell it just before the lip at Cave Rock renders you senseless, the bouncer’s fist greets your jaw or the "boere come and bust you for smoking dagga" (the cops catch you smoking dope). If a school boy is smoking a cigarette in the toilet, his friend will "keep chips" for him. In other words, keep a lookout for the teacher.
2. French Fries (also referred to as “slap chips†(with “slap†as in “pup†– Afrikaans for “softâ€, “not stiffâ€.
3. Potato Crisps
Tjommie (“chômmyâ€)
(Originally Afrikaans - Mate, friend, bru) Slightly old fashioned Afrikaans word that originates from the quaint Victorian word "Chum". Not to be confused with chumming, when you throw gore into the water to attract sharks. That's not a lekker way to treat your chinas, especially if they are surf "tjommies".
D
Dik (as in “dirkâ€)
(Afrikaans – Thick, beefy, big, full) A person can be dik or you can get dik after a big meal. "That rugby player is lank dik" (That rugby player is especially big)
Dinges ('Ding-us')
(Afrikaans - Thingamabob, wotzit, whatchamacallit) In any rural town in South Africa, you might overhear the mechanic say to his colleague, "Johannes, pass me the dinges wot you screw on the top of the carburettor."
Dof ('Dorf')
(Afrikaans – “not brightâ€, “dullâ€) Stupid. Dunce. Someone who is dof, is not necessarily that way all the time. It is often used to describe a temporary loss of brain cells.
Dorp ('Dorrrp')
(Afrikaans - small town) Don’t be confused when someone says, "Let’s go for a dop in that dorp."
Dwaal ('Dwarl')
(Afrikaans - Dreamlike state, confused) This word describes that vacuous, blank state a person gets into sometimes.
E
Eina (Ay-nah)
(Afrikaans - Ouch) Widely used. You can shout "Eina!" in sympathy when a shark haps your buddies’ buttocks while surfing in the Kei.
Eish ('Aysh')
(Zulu expression) Surprise, bewilderment, shock. "Eish. Voetsek! I am not sleeping with you!"
G
Gesuip ('G*esayp')
(Afrikaans - Drunk). Humans “drinkâ€, animals “suip†– to be gesuip is to be drunk to the point of aversion.
Goose
(Girlfriend, women)
H
Hey
Used for emphasis. "So you're a surfer, hey?" or on its own as a way of saying "excuse me?" or "pardon?"
Hose
(Laugh) "He was hosing himself when he fell in the pool."
How's your mind?
(Are you mad?!) This question, often in exasperation or irritation, refers to the mental stability of the subject, who has probably done something stupid, idiotic or irritating.
Howzit
The famous South African greeting. Short for "How is it?" Try and refrain from saying, "It's fine, thanks". This will only lead to a funny look. A suitable reply is: "No, fine", which actually means "Yes, I am fine". The word "no" is often taken to mean "yes". A real Afrikaner might reply to a "Howzit", with this bewildering response: "Ja, well, no fine". This is merely a more emphatic but long-winded version of "No, fine". Also ahoy, aweh, yooit, hoesit, yo.
I
Isit? (Izzit?)
This conversational word is used widely and in response to just about anything. Derived perhaps from the English way of saying "Is it really?" If you don't feel like participating in a conversation with a dik ou at a braai, but don't wish to appear rude, just say "Isit" at appropiate gaps in his description of how he decapitated a Kudu with his bare hands.
J
Jislaaik
(Afrikaans exclamation) Gee whizz!
Just now
(In a little bit) Universally used in South Africa, it means that the action will get done "eventually", but it might mean "never". If someone says he will do it "just now", be warned. It might be in 10 minutes, 10 hours or never. "I'll clean my room just now, Ma." If someone says "now now", you're making progress. It won't be done immediately, or instantly, but probably less than 10 minutes, barring distractions that relegate it back to "just now".
K
Klippies and coke
(Brandy and Coke) Named after Klipdrift, a popular, cheap brandy.
L
Larny
(Fancy, designer clothes, snob, friend) A number of variations on a word denoting someone who is well-dressed, or designer clothes, or a well-to-do function.
For coloured people in the Cape, it means "Friend". "Hoesit my larnie!" (Hello there my friend!)
Lekker
(Afrikaans - Nice, pleasant, stoned, fun, lovely, good, pretty) It is used by all language groups to express approval, often to cover up a limited vocab. If you see someone of the opposite sex who is good-looking, you can exclaim: "Lekkerrr!" while drawing out the last syllable. Cars can be lekker. You can have a lekker time. You can feel lekker. Holidays are lekker. It's lekker when the Springboks occasionally win a match. And of course, you can have a lekker boerie on the braai.
Lightey ('laai-tie')
(Youngster) "That lightey is a pretty good surfer, for a grommet." (That boy surfs well, considering he belongs to a lower caste) Also laaitie
Loskop
(Afrikaans: "Loose Head") Absent minded, forgetful . Someone with plenty of space between the ears for the brain to rattle around in.